poemontrial.org

Vangelo di Giovanni. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente

DATA DI RILASCIO 20/11/2005
DIMENSIONE DEL FILE 5,97
ISBN 9788801032567
LINGUAGGIO ITALIANO
AUTRICE/AUTORE
FORMATO: PDF EPUB MOBI
PREZZO: GRATUITA

Vuoi leggere il libro? Vangelo di Giovanni. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente in formato pdf? Bella scelta! Questo libro è stato scritto dall'autore . Leggere Vangelo di Giovanni. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente Online è così facile ora!

Puoi scaricare il libro Vangelo di Giovanni. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente in formato pdf epub previa registrazione gratuita

Volume in formato tascabile nella versione in lingua corrente.

...cquista su IBS a 2.50€! Vangelo di Marco ... Vangelo di Giovanni. Traduzione interconfessionale dal ... ... . Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente è un libro pubblicato da Elledici , con argomento Vangelo di Marco - ISBN: 9788801021417 Consultare utili recensioni cliente e valutazioni per Parola del Signore. Vangeli e Atti degli Apostoli. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente su amazon.it. Consultare recensioni obiettive e imparziali sui prodotti, fornite dagli utenti. Nuova versione (2000) del testo lucano n ... Parola del Signore. Vangeli e Atti degli Apostoli ... ... . Nuova versione (2000) del testo lucano nella traduzione interconfessionale in lingua corrente \Parola del Signore\. Parola del Signore. Il Nuovo Testamento. Vangelo di Luca. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente Parola del Signore. Vangeli e Atti degli Apostoli. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente è un libro pubblicato da Elledici , con argomento Vangeli; Atti degli Apostoli - sconto 5% - ISBN: 9788801018950 Confronta i Testi Seleziona il primo testo da confrontare Seleziona NT greco (Mc 1) CEI 2008 CEI 1974 Interconfessionale AT ebraico AT greco NT greco Un semplice esempio della traduzione in lingua corrente può essere il passo di Colossesi 1,15. Ecco la traduzione Cei, più letterale: «Egli è immagine del Dio invisibile». Il riferimento è a Gesù Cristo. Ecco invece la traduzione interconfessionale in lingua corrente: «Il Dio invisibile si è fatto visibile in Cristo». La Traduzione interconfessionale in lingua corrente (titolo ufficiale Parola del Signore - La Bibbia in lingua corrente) è una versione biblica pubblicata nel 1985 dalla Libreria della Dottrina Cristiana e dall'Alleanza Biblica Universale. Questa traduzione, pubblicata in co-edizione con la Elledici, è il frutto di anni di lavoro e della lunga esperienza che l'Alleanza Biblica ... Volume in formato tascabile nella versione in lingua corrente. Vangelo di Giovanni. Traduzione interconfessionale dal testo greco in lingua corrente: Parola del Signore. Il Nuovo Testamento. IBS.it Scrivi un'opinione. 2,38 € + Sped. 2,80 € Tot. 5,18 €...